Inglés :: ¡SORPRESA! - Fiesta de Cumpleaños de 40 Años - SURPRISE! - 40th Birthday Party

loading

Vocabulario :: Inglés Español

Tía Sonia’s 40th birthday was next Wednesday, but Tío Pedro’s boss told him they’d be working in Oklahoma early next week.
40 cumpleaños Tía Sonia fue el próximo miércoles, pero el jefe de Tío Pedro le dijo que estaría trabajando en Oklahoma la próxima semana.
Therefore, he asked me to plan a surprise party for his wife, and he hoped to be home in time to join us.
Por lo tanto, me pidió organizar una fiesta sorpresa para su esposa, y esperaba en casa a tiempo para unirse a nosotros.
Tío Pedro and I went to Elena’s house on Saturday and ordered one of her special hand-made cakes.
Tío Pedro y yo fuimos a casa de Elena, el sábado y ordenó a uno de sus especiales hechos a mano pasteles.
Her cakes are two layers filled with fresh fruit and real whipped cream, then traditionally decorated using real butter cream icing and more whipped cream.
Sus pasteles son dos capas llenas de fruta fresca y crema batida verdadera, entonces una decoración tradicional con la formación de hielo real de crema de mantequilla y crema batida más.
She has a steady home business making these wonderful cakes for the local Hispanic community, but they must be kept in the refrigerator until serving time.
Ella tiene un negocio en casa estable haciendo estas tortas maravilloso para la comunidad hispana local, pero se debe mantener en el refrigerador hasta el momento de servir.
Tío and I were sure my husband Ron would help us by buying pizzas, and nobody would have to cook.
Tío y yo estábamos seguro de que mi esposo Ron nos ayudará con la compra de pizzas, y nadie tiene que cocinar.
Tía Sonia loves flowers, and I knew I would have fresh lilacs and big red tulips to cut as flowers for the table.
Tía Sonia le encantan las flores, y yo sabía que tendría lilas frescas y grandes tulipanes rojos para cortar las flores para la mesa.
But what could I do for a gift? I knew Tía Sonia wanted new curtains for her kitchen.
Pero ¿qué podía hacer un regalo? Sabía Tía Sonia quería nuevas cortinas para la cocina
I decided to buy 12 yards of a dramatic tropical floral print, and triple fold it to cover the table for the party.
Me decidí a comprar 12 metros de un espectacular estampado floral tropical, y doblar tres veces para cubrir la mesa para la fiesta.
Then she could make curtains for her kitchen later from that same fabric.
Luego se podría hacer cortinas de la cocina después de que la misma tela.
The day of the party came, and Tío Pedro called me from Oklahoma.
El día de la fiesta llegó, y Tío Pedro me llamó desde Oklahoma.
His boss knew the job would be finished that day, but they would be later returning home than expected.
Su jefe sabía que el trabajo se terminaría ese día, pero que sería más tarde regresar a casa de lo esperado.
Tía Sonia was working overtime that day, and Tío Pedro arranged to pick her up at work when she finished.
Tía Sonia estaba trabajando horas extras ese día, y Tío Pedro dispuestos a buscarla en el trabajo cuando haya terminado.
Three times that afternoon Tío Pedro called me, finally giving me notice that their work crew was 50 miles from home.
Tres veces por la tarde Tío Pedro me llamó, por último me está dando cuenta de que su equipo de trabajo fue de 50 milas de casa.
15 minutes later, Tío Pedro called again - his boss decided to stop for supper instead of driving straight home! OH, NO!
15 minutos más tarde, Tío Pedro llamó de nuevo - su jefe decidió dejar para la cena en vez de conducir directamente a casa! OH, NO!
Their 4 teenage children and several neighbors were impatiently waiting in their house to do the final set-up.
Sus cuatro hijos adolescentes y varios vecinos estaban esperando con impaciencia en su casa para hacer el montaje final.
Elena had another appointment and had to find someone to stay at her house until we could come for our cake. Tía Sonia’s refrigerator was stuffed with sodas!.
Elena tenía otro compromiso y tenía que encontrar alguien que se quede en su casa hasta que no pudo venir por nuestro pastel. Refrigerador Tía Sonia estaba repleto de refrescos!.
The pizzas were finished, and Ron already had them in his truck.
Las pizzas se terminaron, y Ron ya tenían en su camión
FINALLY the call came from Tío Pedro that he was 5 minutes from home and going to pick up Tía Sonia.
Por último, la llamada era de Tío Pedro que estaba a 5 minutos de casa y va a recoger a la Tía Sonia.
Two teen-age sons and their team of neighbors moved sofas and put the big table in the middle of the living room, while the other kids and I hurried to Elena’s house for our cake.
Dos adolescentes de edad-hijos y su equipo de vecinos se trasladó sofás y poner la mesa grande en el centro de la sala, mientras que los otros niños y me apresuré a casa de Elena para el pastel.
Ron headed for the house with his load of pizzas … and met the Tíos on the street only two blocks from their house!
Ron se dirigió a la casa con su carga de pizzas ... y se reunió con los tíos en la calle a dos cuadras de su casa!
Thinking VERY fast, Tío Pedro pointed to something out the right window of his truck and told Tía Sonia to look at it.
Pensar muy rápido, Tío Pedro señaló algo por la ventana derecha de su camioneta y le dijo a Tía Sonia para verla.
She turned her head to look, and she didn’t see Ron’s truck pass them on the street.
Volvió la cabeza para mirar, y no vio a Ron camión de pasar por la calle.
In just five more minutes, everything was in place, and I called Tío Pedro to bring Tía Sonia to their home.
En tan sólo cinco minutos más, todo estaba en su lugar, y que se llama Tío Pedro para que Tía Sonia a su casa.
Surprised? ABSOLUTELY! She hugged Tío Pedro and kissed him and they even danced together.
¿Sorprendido? ¡Por supuesto! Abrazó Tío Pedro y lo besó y hasta bailaron juntos.
We all ate pizza and drank sodas … pizza with pineapple and jalapeños… pizza with just pepperoni … Pineapple soda and Pepsi and Orange soda.
Todos comimos pizza y bebían refrescos ... pizza con piña y jalapeño ... pizza con pepperoni solo ... refresco de piña y Pepsi y refresco de naranja
Soon it was time for the cake, and Ron had bought those candles that relight themselves.
Pronto llegó el momento de la torta, y Ron había comprado esas velas que se vuelva a encender
Tía Sonia blew them out 3 times before she caught on …. and we all laughed.
Tía Sonia les apagó tres veces antes de que ella llamó el .... y todos nos reímos.
Of course somebody pushed Tía’s face into the whipped cream icing on her cake and Ron took photos of her smiles as she wiped her face.
Por supuesto, alguien empujó la cara de la TIA en la formación de hielo crema batida sobre el pastel y Ron tomó fotos de sus sonrisas mientras se limpiaba la cara.
Hmmmmm - I wonder if Tío Pedro remembers that his 40th birthday is next year?
Hmmmmm - Me pregunto si Tío Pedro recuerda que su cumpleaños número 40 es el año que viene?